Get the GET
15th February, 2018
---------------------------
আমাদের দেশে আলু যেমন সব রকম তরকারিতে মানায়, তেমনি get শব্দটি ইংরেজি যেকোন Expression এ মানিয়ে যায়। অন্তত আমার তাই মনে হয়েছে। কথ্য ইংরেজিতে get এর এত এত ব্যবহার পাওয়া যায় যে যে-কারো মনে এমন ধারণা হতেই পারে।
-
তাই আমি একটা কৌশল বের করেছি। কথা বলতে গিয়ে যখন মাথায় কোন শব্দ আসবে না তখন চোখ বন্ধ করে get লাগিয়ে দেবেন
। শুদ্ধ না হলেও ভুল তো হবেই। যেকোন একটা তো অবশ্যই হবে
।
-
এখানে আমি কিছু ইংরেজি সিনেমার ডায়ালগ থেকে get এর অল্প কিছু ব্যবহার তুলে ধরার চেষ্টা করেছি। হঠাৎ করে বাংলা অর্থ দেখে সব get কে প্রায় একই রকম মনে হতে পারে। কিন্তু Context থেকে অনুধাবন করার চেষ্টা করতে হবে কোনটা থেকে কোনটা কতটুকু তফাৎ। এগুলো ছাড়াও আরো অসংখ্য ব্যবহার পাওয়া যাবে। এছাড়াও আছে আবার Phrasal Verb হিসেবে ব্যবহার । আপাতত এগুলোকে আত্মস্থ করা যেতে পারে। মনে রাখতে হবে, মুখস্ত করা মূল উদ্দেশ্য নয়। আত্মস্থ করে জায়গা মত সাবলীলভাবে ব্যবহার করতে পারার সক্ষমতা অর্জন করাই উদ্দেশ্য।
-
come, get= এসে নিয়ে যাওয়া
I have the Zephyr, and I’m ready to make a deal.
And if you want the Zephyr, you better come and get it. (Knight and Day, American Movie)
= এবং যদি জেফারটা চাও তবে তুমি বরং এসে নিয়ে যাও।
-
Get = উদ্ধার করা, কাউকে তুলে আনা
I’m coming to get you. (Jack Reacher, American Movie)
= আমি তোমাকে নিতে আসছি।( আমি তোমার কাছে গিয়ে তোমাকে নিয়ে আসবো বা তোমাকে উদ্ধার করবো)
They’ve come to get us. (MacGyver, American TV Serial)
= তারা আমাদেরকে নিতে আসছে। ( তারা অন্য জায়গায় আছে। সেখান থেকে আমাদের কাছে আসছে আমাদেরকে নিতে বা উদ্ধার করতে।)
-
Get= ধরা, পাকড়াও করা।
Get him = তাকে ধর/পাকড়াও কর
They’ll get you, you know. (Parker, American Movie)
= তারা তোমাকে ধরে ফেলবে (পাকড়াও করবে), জানো তো।
-
Get = কারো কাছে পৌঁছা, উপনীত হওয়া (get to somebody), কোথাও পৌঁছা
They’re trying to get to us. (MacGyver, American TV Serial)
= তারা আমাদের কাছে পৌঁছার চেষ্টা করছে।
Get to them before the agency.(Knight and Day, American MOvie)
= এজেন্সির লোক তাদের কাছে পৌঁছার আগেই সেখানে পৌঁছ।
Call me when you get there. (apocalypse, movie, AmE)
= সেখানে পৌঁছেই আমাকে ফোন কোরো।
-
Get = ডেকে নিয়ে আসা
I’ll get her. (Regression, Canadian Film)
= (চাকর/কেউ বললো) আমি তাকে ডেকে নিয়ে আসছি।
-
Get = ফিরিয়ে আনা
Go get Letty. (Fast and Furious, American Movie)
= যাও লেটিকে ফিরিয়ে নিয়ে আস।
-
Get = অন্য জায়গা থেকে কোনো কিছু নিয়ে আসা।
Go get the gear. I’ll meet you by the basement. (Parker, American Movie)
= যাও গিয়ারটা নিয়ে আস, আমি তোমার সাথে বেইসমেন্ট দেখা করবো।
I need to get some things from my quarters. Research data.(Deep Blue Sea, AmM)
আমার কোয়ার্টার থেকে কিছু জিনিসপত্র আনতে হবে(নিয়ে আসতে হবে)। গবেষণা তথ্য/উপাত্ত।
-
Get = bring something, নিয়ে আসা
Get me some milk = আমার জন্য কিছু দুধ নিয়ে আস। (Double Object)
---------------------------
আমাদের দেশে আলু যেমন সব রকম তরকারিতে মানায়, তেমনি get শব্দটি ইংরেজি যেকোন Expression এ মানিয়ে যায়। অন্তত আমার তাই মনে হয়েছে। কথ্য ইংরেজিতে get এর এত এত ব্যবহার পাওয়া যায় যে যে-কারো মনে এমন ধারণা হতেই পারে।
-
তাই আমি একটা কৌশল বের করেছি। কথা বলতে গিয়ে যখন মাথায় কোন শব্দ আসবে না তখন চোখ বন্ধ করে get লাগিয়ে দেবেন


-
এখানে আমি কিছু ইংরেজি সিনেমার ডায়ালগ থেকে get এর অল্প কিছু ব্যবহার তুলে ধরার চেষ্টা করেছি। হঠাৎ করে বাংলা অর্থ দেখে সব get কে প্রায় একই রকম মনে হতে পারে। কিন্তু Context থেকে অনুধাবন করার চেষ্টা করতে হবে কোনটা থেকে কোনটা কতটুকু তফাৎ। এগুলো ছাড়াও আরো অসংখ্য ব্যবহার পাওয়া যাবে। এছাড়াও আছে আবার Phrasal Verb হিসেবে ব্যবহার । আপাতত এগুলোকে আত্মস্থ করা যেতে পারে। মনে রাখতে হবে, মুখস্ত করা মূল উদ্দেশ্য নয়। আত্মস্থ করে জায়গা মত সাবলীলভাবে ব্যবহার করতে পারার সক্ষমতা অর্জন করাই উদ্দেশ্য।
-
come, get= এসে নিয়ে যাওয়া
I have the Zephyr, and I’m ready to make a deal.
And if you want the Zephyr, you better come and get it. (Knight and Day, American Movie)
= এবং যদি জেফারটা চাও তবে তুমি বরং এসে নিয়ে যাও।
-
Get = উদ্ধার করা, কাউকে তুলে আনা
I’m coming to get you. (Jack Reacher, American Movie)
= আমি তোমাকে নিতে আসছি।( আমি তোমার কাছে গিয়ে তোমাকে নিয়ে আসবো বা তোমাকে উদ্ধার করবো)
They’ve come to get us. (MacGyver, American TV Serial)
= তারা আমাদেরকে নিতে আসছে। ( তারা অন্য জায়গায় আছে। সেখান থেকে আমাদের কাছে আসছে আমাদেরকে নিতে বা উদ্ধার করতে।)
-
Get= ধরা, পাকড়াও করা।
Get him = তাকে ধর/পাকড়াও কর
They’ll get you, you know. (Parker, American Movie)
= তারা তোমাকে ধরে ফেলবে (পাকড়াও করবে), জানো তো।
-
Get = কারো কাছে পৌঁছা, উপনীত হওয়া (get to somebody), কোথাও পৌঁছা
They’re trying to get to us. (MacGyver, American TV Serial)
= তারা আমাদের কাছে পৌঁছার চেষ্টা করছে।
Get to them before the agency.(Knight and Day, American MOvie)
= এজেন্সির লোক তাদের কাছে পৌঁছার আগেই সেখানে পৌঁছ।
Call me when you get there. (apocalypse, movie, AmE)
= সেখানে পৌঁছেই আমাকে ফোন কোরো।
-
Get = ডেকে নিয়ে আসা
I’ll get her. (Regression, Canadian Film)
= (চাকর/কেউ বললো) আমি তাকে ডেকে নিয়ে আসছি।
-
Get = ফিরিয়ে আনা
Go get Letty. (Fast and Furious, American Movie)
= যাও লেটিকে ফিরিয়ে নিয়ে আস।
-
Get = অন্য জায়গা থেকে কোনো কিছু নিয়ে আসা।
Go get the gear. I’ll meet you by the basement. (Parker, American Movie)
= যাও গিয়ারটা নিয়ে আস, আমি তোমার সাথে বেইসমেন্ট দেখা করবো।
I need to get some things from my quarters. Research data.(Deep Blue Sea, AmM)
আমার কোয়ার্টার থেকে কিছু জিনিসপত্র আনতে হবে(নিয়ে আসতে হবে)। গবেষণা তথ্য/উপাত্ত।
-
Get = bring something, নিয়ে আসা
Get me some milk = আমার জন্য কিছু দুধ নিয়ে আস। (Double Object)
Comments
Post a Comment