7 টি up এর ব্যবহার

27th June 2018 9:49 pm

-----------------------

আসুন জেনে নেই 7 টি up এর ব্যবহার। up এর অসংখ্য ব্যবহার রয়েছে। সাথে যদি Phrasal Verb গুলোকে ধরা হয় তাহলে তো…..

আমি এই পোস্টে দৈনন্দিন জীবনে ব্যবহার করা যাবে অতি প্রয়োজনীয় এমন 7 টি ব্যবহার সহজে বুঝিয়ে দেবার চেষ্টা করবো, ইনশাআল্লাহ।

So let’s dig in with some examples.

=============================================

 1

আমেরিকান/ব্রিটিশ ইংরেজিতে বন্ধু-বান্ধবদের সাথে দেখা হলে সাধারণত informal পরিবেশে-

কী খবর?

চলছে কেমন দিনকাল?

কেমন আছো?

এ ধরনের ভাব প্রকাশ করার জন্য ব্যবহার করা হয়-

What’s up?

-----------------

American Movie ‘Spider Man-1’ থেকে একটা ছোট্ট ডায়ালগ দেখা যেতে পারে।

: Pete!

: Hi Harry!

: Hey, man. What’s up?

--

British Council এর LearnEnglish Teens টিউটোরিয়াল থেকে:

Daisy: Amy? Oh, hi, Mrs Hao. Could I speak to Amy, please?...Thank you…Amy? It’s Daisy.

Amy: Hi! What’s up?

Daisy: Would you like to come to our house for dinner?

Amy: Ah, yes, that would be really cool. Thank you.

--

এছাড়াও ব্রিটিশ রীতিতে আরেকটা ভিন্ন ব্যবহার রয়েছে।

যেমন আপনার বন্ধু মন খারাপ করে বসে আছে। আপনি তাকে জিজ্ঞেস করতে চান যে কেন তার মন খারাপ বা কেন সে এভাবে বসে আসে। তখন আপনি ব্রিটিশ রীতিতে What’s up? এভাবে জিজ্ঞেস করতেই পারেন।

-

British Council এর একটা টিউটোরিয়াল থেকে একটা সুন্দর পরিস্থিতি দেখা যেতেই পারে।

Oliver, Daisy and Alfie are at Oliver and Daisy’s home. Oliver is upset, so Daisy and Alfie decide to cheer him up.

Daisy: What’s up, Oli?(এভাবে মন খারাপ করে বসে আছ কেন?/ কি হয়েছে?)

Oli: Hm? Oh, nothing. (কিছু না।)

Alfie: Oh, come on, something’s wrong. (আরে মিয়া, কওতো কোনো সমস্যা!)

Oli: Nothing seriously…. (গুরুতর কিছু না)

--

OALD থেকে একটি উদাহরণ:

What’s up with him? He looks furious.

এর হইসেটা কী? ওরে বেতাল মনে হচ্ছে।

================================================================

2

কাজটা করবা নাকি করবা না সেটা তোমার বিষয়/তোমার এখতিয়ার – এ ধরনের মনোভাব বোঝাতে up ব্যবহার করতে পারেন।

Shall we go to the cinema or play at home? It’s up to you. OALD (to be left to sb to decide)

সিনেমায় যাব নাকি ঘরে বসে খেলবো সেটা তুমি সিদ্ধান্ত নাও।

============================================================

3

ফোনে (বা সরাসরি) বন্ধুকে জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছেন – কী করছ (এখন)? ব্রিটিশ রীতিতে আপনি

What are you up to? বলতেই পারেন।

--

British Council এর টিউট থেকে একটুখানি-

Oliver: Hi, girls. What are you up to?

Daisy: Nothing. Just chatting and having some cake.

-

আরেকটা

Alfie and Oliver speak over phone…

Oliver: Hey, Alfie. How’s things? (কী খবর?)

Alfie: Cool, great. You? What are you up to? (তুমি কী করছ?)

Oliver: Me? Nothing much (তেমন কিছু না). I’m just sitting here with a coffee and the laptop.

--

American English-এও একই ব্যবহার রয়েছে-

: What you’ve been up to? Repli-Kate AmM 2:26

: He’s been busy kissing Jonas’s ass.

 ===============================================================

4

কোনো কাজ শুরু করার আগে আমরা বলি না- এবার আমাদের পালা। চল শুরু করা যা’ক।

এ ধরনের ভাব প্রকাশের জন্য We’re up ব্যবহার করা যেতে পারে।

Turbulent Skies আমেরিকান মুভির নিচের ডায়ালগটা বিবেচনা করি। দু’জন সিস্টেম চেকার প্লেনে প্রথমবারের মত ব্যবহার হতে যাওয়া fully auto piloting system চেক করছেন। তাদের কথা হলো – মেশিনই যদি প্লেন চালাতে পারে তবে মানুষের কী দরকার। অন্যজন বললো, হয়তো মেশিনটাকে চালু করার জন্যই মানুষের দরকার। তো এবার আমাদের পালা মেশিনটাকে চেক করে নিই।

: Do you really believe what they say… that this thing can fly the plane?

: If they keep this up what are they gonna need people for?

: To turn on the machines.

: Yeah, right. Okay, we’re up… system check.

-------------------

We’re up এর একটি slang ব্যবহারও পেয়েছি। এটার ব্যবহার নিয়ে কিছু বলতে চাইনা। আমার ধারণা যদি সঠিক হয় তবে বললে চাকুরি থাকবে না। নিজ দায়িত্বে শিখে নিন।

মনে হয় এটার অর্থ তখন: আমাগো কাম শেষ (কম্ম সাবাড়)!

=============================================================

5

জেগে থাকা অর্থে up ব্যবহার করা যায়।

I stayed up late (= did not got to bed until late)last night. OALD

= আমি গত রাত অনেক রাত পর্যন্ত জেগেছিলাম।

==================================================

6

দায়িত্ব, কর্তব্য বোঝাতে up ব্যবহার করতে পারেন।

It’s up to us to help those in need. OALD

= গরীব-দু:খীকে সাহায্য করা আমাদের কর্তব্য।

It’s not up to you to tell me how to do my job. OALD

= আমার কাজ আমি কিভাবে করবো সেটা বলা তোমার কাজ নয়।

 

====================================================================

7

বাইরে পোলাপানরা কি একটা বলে (ঘটনা বললে চাকরি থাকবে না) ব্যাপক চিল্লাচ্ছে। এসব চিৎকার চেঁচামেচিতে আপনি অতিষ্ঠ। আপনি বলে উঠলেন – হচ্ছেটা কী এসব? (What’s up?)

Happening; going on (esp of sth unusual or unpleasant)(infl)

I heard a lot of shouting – what’s up? OALD

 ===============================================================

Bonus 1 :)

সময় শেষ হওয়া বোঝাতে up ব্যবহার করা যায়।

Time’s up. Stop writing and hand in your papers. OALD (of a period of time) finished; over

= সময় শেষ। লেখা বন্ধ কর। খাতা হাতে নাও।

===============================================================

The following tutorial from British Council can be checked out for further study

https://www.youtube.com/watch?v=lDNogD0O_ZI

Comments

Popular Posts